Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 12:50 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

50 اما پیش از آن، باید از تجربیاتی سخت بگذرم، و چقدر در اندوه هستم، تا آنها به پایان برسند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

50 امّا مرا تعمیدی باید، و چه در فشارم تا به انجام رسد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

50 اما مراتعمیدی است که بیابم و چه بسیار در تنگی هستم، تا وقتی که آن بسرآید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

50 من تعمیدی دارم كه باید بگیرم و تا زمان انجام آن چقدر تحت فشارم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

50 من تعمیدی دارم که باید بگیرم و تا زمان انجام آن، تحت فشار سنگینی هستم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

50 مه غسل تعمیدی اُمهَستِن که بایه بِگِرُم، و تا وختی که ایی اَنجُم بَشِت پریشونیم چِکَک زیادِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 12:50
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اشتیاق من، ای خدا، انجام ارادۀ توست، زیرا دستورهای تو در دلم جای دارد.»


آنان به گناهان خود اعتراف کرده، در رود اردن از او تعمید می‌گرفتند.


«من آمده‌ام تا بر روی زمین آتش داوری بیفروزم، و کاش هر چه زودتر این کار انجام شود!


عیسی به پطرس فرمود: «شمشیرت را غلاف کن. آیا جامی را که پدرم به من داده است، نباید بنوشم؟»


وقتی عیسی چشید، فرمود: «تمام شد!» و سر خود را پایین انداخت و روح خود را تسلیم کرد.


عیسی فرمود: «خوراک من این است که خواست خدا را به جا آورم و کاری را که به عهدهٔ من گذاشته است انجام دهم.


سپس، عیسی نیز برای عید رفت، اما طوری که کسی متوجه آمدن او نشد.


«اکنون به دستور روح خداوند می‌خواهم به اورشلیم بروم و نمی‌دانم در آنجا برایم چه پیش خواهد آمد،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ