لوقا 11:53 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر53 وقتی عیسی از آن محفل بیرون آمد، فریسیها و علمای دین که از سخنان او بسیار خشمگین شده بودند، او را به سختی مورد انتقاد قرار داده، کوشیدند با سؤالات خود او را در تنگنا قرار دهند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو53 چون عیسی بیرون رفت، علمای دین و فَریسیان سخت با او به مخالفت برخاستند و با سؤالات بسیار بر او تاختند အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version53 و چون او این سخنان را بدیشان میگفت، کاتبان و فریسیان با او بشدت درآویختند و درمطالب بسیار سوالها از او میکردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید53 وقتی عیسی از آن خانه بیرون رفت، علما و فریسیان با خشم و غضب دور او را گرفتند و او را در موضوعات بسیار سؤالپیچ نمودند အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳53 وقتی عیسی از آن خانه بیرون رفت، علما و فریسیان باخشم و غضب دور او را گرفتند و او را دربارۀ موضوعات بسیار سؤالپیچ نمودند အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری53 وختی عیسی اَ اُجا در بو، معلموی تورات و عالموی فَریسی دوری شُگِفتَه و وا خاطریکه تحریکش بُکنِن اَزی خیلی چیزُ شاپُرسی အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
آنگاه قوم گفتند: «بیایید خود را از شر ارمیا خلاص کنیم! ما خود کاهنانی داریم که شریعت را به ما تعلیم میدهند و حکیمانی داریم که ما را راهنمایی مینمایند و انبیایی داریم که پیام خدا را به ما اعلام میکنند؛ دیگر چه احتیاجی به موعظهٔ ارمیا داریم؟ پس بیایید به سخنانش گوش فرا ندهیم و تهمتی بر او وارد سازیم تا دیگر بر ضد ما سخن نگوید!»