Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 11:37 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

37 وقتی عیسی سخنان خود را به پایان رسانید، یکی از فریسی‌ها، او را برای صرف غذا دعوت کرد. عیسی به خانۀ او رفت و بر سر سفره نشست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

37 چون عیسی سخنان خود را به پایان رسانید، یکی از فَریسیان او را به صرف غذا دعوت کرد. پس به خانۀ او رفت و بنشست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

37 و هنگامی که سخن میگفت یکی ازفریسیان از او وعده خواست که در خانه اوچاشت بخورد. پس داخل شده بنشست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

37 وقتی عیسی به صحبت خود خاتمه داد، یكی از فریسیان، او را به صرف غذا دعوت كرد. او وارد شد و نشست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

37 وقتی عیسی به صحبت خود خاتمه داد، یکی از فریسیان او را به صرف غذا دعوت کرد. او وارد شد و نشست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

37 وختی عیسی گَپُ خو تَمُن ایکه، یه عالم فرقه فَریسی بِی خوراک خاردِن دعوتش ایکه. پَ اُ داخل رَه و سرِ سُفرَش نِشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 11:37
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگر باطن شما نورانی بوده، هیچ نقطۀ تاریکی در آن نباشد، آنگاه سراسر وجودتان درخشان خواهد بود، گویی چراغی پُرنور بر شما می‌تابد.»


اما آن فریسی وقتی دید که عیسی دستهایش را پیش از خوردن نشست، تعجب کرد!


یک روز شَبّات، عیسی در خانه یکی از بزرگان فریسی دعوت داشت. و آنها او را به دقت زیر نظر داشتند.


روزی یکی از فریسیان عیسی را برای صرف غذا به خانۀ خود دعوت کرد. عیسی نیز دعوت او را پذیرفت و به خانه او رفت. وقتی سر سفره نشسته بودند،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ