Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 1:52 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

52 سلاطین را از تخت به زیر کشیده و فروتنان را سربلند کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

52 فرمانروایان را از تخت به زیر کشیده و فروتنان را سرافراز کرده است؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

52 جباران را از تختها به زیر افکند. وفروتنان را سرافراز گردانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

52 و زورمندان را از تختهایشان به زیر افكنده و فروتنان را سربلند كرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

52 زورمندان را از تخت‌هایشان به زیر افکنده و فروتنان را سربلند کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

52 اُ به کُدرَتمندُ اَ تختشُ زیر ایواردِن و به اُشُویی که افتاده‌اَن سربلند ایکِردِن؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 1:52
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چنین جوان فقیری حتی ممکن است از کنج زندان به تخت پادشاهی برسد.


آنگاه همه خواهند دانست که من، یهوه، درختان بلند را قطع می‌کنم و درختان کوچک را رشد می‌دهم؛ درخت سبز را خشک و درخت خشک را سبز می‌کنم. من که یهوه هستم، این را گفته‌ام و انجام خواهم داد.»


«آنگاه در آن زمان، خیمۀ افتادۀ داوود را از نو بر پا خواهم داشت و خرابی دیوارهایش را تعمیر خواهم کرد؛ ویرانه‌هایش را بازسازی کرده، آن را به عظمت سابقش باز خواهم گرداند.


او که همان نجّار است و مادرش مریم و برادرانش هم یعقوب و یوشا و یهودا و شمعون هستند؛ خواهرانش نیز در میان ما زندگی می‌کنند.» و بدین ترتیب به او حسادت ورزیده، بی‌احترامی کردند.


زیرا هر که بکوشد خود را بزرگ جلوه دهد، خوار خواهد شد، اما کسی که خود را فروتن سازد، سربلند خواهد گردید.»


«به شما می‌گویم که این مرد گناهکار، بخشیده شد و به خانه رفت، اما آن فریسی خودپسند، از بخشش و رحمت خدا محروم ماند. زیرا هر که بکوشد خود را بزرگ جلوه دهد، خوار خواهد شد، اما کسی که خود را فروتن سازد، سربلند خواهد گردید.»


وقتی خود را در حضور خدا فروتن سازید، آنگاه خدا شما را سربلند خواهد نمود.


کمان جنگاوران شکسته شد، اما افتادگان قوت یافتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ