لوقا 1:31 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر31 تو بهزودی باردار شده، پسری به دنیا خواهی آورد و نامش را عیسی خواهی نهاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو31 اینک آبستن شده، پسری خواهی زایید و نامش را عیسی خواهی نهاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version31 واینک حامله شده، پسری خواهی زایید و او راعیسی خواهی نامید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید31 تو آبستن خواهی شد و پسری خواهی زایید و نام او را عیسی خواهی گذارد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳31 تو آبستن خواهی شد و پسری خواهی زایید و نام او را عیسی خواهی گذارد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری31 بیگین، تو اُشکُمِت اِبو، پُسی اَتاری و نُمی عیسی اَنوسی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |