Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 1:12 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 زکریا از دیدن فرشته مبهوت و هراسان شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 زکریا با دیدن او، بهت‌زده شد و ترس وجودش را فرا گرفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 چون زکریااو را دید، در حیرت افتاده، ترس بر او مستولی شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 زكریا از دیدن این منظره تكانی خورد و ترسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 زَکریا از دیدن این منظره مضطرب شد و ترس او را فراگرفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

12 زکریا تا به فرشته ایدی پریشون بو و تِرس وا جُنی کَفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 1:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

از آن عده‌ای که در آنجا ایستاده بودیم، تنها من، دانیال، آن رؤیا را دیدم. آنچنان ترسی همراهان مرا فرا گرفت که گریختند و خود را پنهان کردند.


پس وارد مقبره که شبیه غار بود شدند و دیدند مرد جوانی با جامۀ سفید در طرف راست قبر نشسته است. زنان مات و مبهوت شدند.


مریم از این سخنان پریشان و متحیّر شد، و نمی‌دانست این چه نوع تحیّتی می‌تواند باشد.


کرنیلیوس با وحشت به او خیره شد و پرسید: «سرورم، چه فرمایشی دارید؟» فرشته جواب داد: «دعاها و نیکوکاریهای تو همچون هدیۀ یادگاری به پیشگاه خدا رسیده است!


وقتی چشمم به او افتاد، مانند مرده جلوی پای او افتادم. اما او دست راست خود را بر من گذاشت و فرمود: «نترس! من ابتدا و انتها هستم! من زنده بودم و مُردم، و حال تا به ابد زنده‌ام، و کلیدهای مرگ و عالم مردگان را در دست دارم.


مانوح به همسر خود گفت: «ما خواهیم مرد، زیرا خدا را دیدیم!»


وقتی جدعون فهمید که او در حقیقت فرشتهٔ خداوند بود، از ترس فریاد زده، گفت: «آه ای خداوند! من فرشتهٔ تو را روبرو دیدم!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ