Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 8:32 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

32 هر چه از گوشت و نان باقی ماند باید سوزانده شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

32 باقی گوشت و نان را به آتش بسوزانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

32 و باقی گوشت و نان را به آتش بسوزانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

32 باقیماندهٔ گوشت و نان را در آتش بسوزانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

32 باقی‌ماندۀ گوشت و نان را در آتش بسوزانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

32 و باقی گوشت و نان را به آتش بسوزانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 8:32
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تمام گوشت باید تا صبح خورده شود، و اگر چیزی از آن باقی ماند آن را بسوزانند.


اگر چیزی از این گوشت و نان تا صبح باقی بماند آن را بسوزان، نباید آن را خورد زیرا مقدّس می‌باشد.


درباره فردای خود با غرور صحبت نکن، زیرا نمی‌دانی چه پیش خواهد آمد.


هر کاری که می‌کنی آن را خوب انجام بده، چون در عالم مردگان، که بعد از مرگ به آنجا خواهی رفت، نه کار کردن هست، نه نقشه کشیدن، نه دانستن و نه فهمیدن.


ولی هر چه تا روز سوم باقی بماند، باید کاملاً سوزانده شود.


هفت روز از در خیمۀ ملاقات بیرون نروید تا روزهای تقدیس شما سپری شود، زیرا مراسم تقدیس شما هفت روز طول می‌کشد.


زیرا خدا می‌فرماید: «فریاد تو را در وقت مناسب شنیدم. در روز نجات، به یاری‌ات شتافتم.» الان، همان «وقت مناسب» است. امروز همان «روز نجات» است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ