لاویان 26:36 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر36 «کاری میکنم که آن عده از شما هم که به سرزمین دشمن به اسارت رفتهاید، در آنجا پیوسته در ترس و وحشت به سر برید. از صدای برگ درختی که باد آن را بر روی زمین حرکت میدهد پا به فرار خواهید گذاشت. به گمان اینکه دشمن در تعقیب شماست، خواهید گریخت و بر زمین خواهید افتاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو36 و اما در خصوص باقیماندگان شما، من به دلهای ایشان در سرزمینهای دشمنانشان ضعف خواهم فرستاد. از صدای حرکت برگی پا به فرار خواهند نهاد؛ مانند کسی که از شمشیر بگریزد خواهند گریخت و خواهند افتاد، بیآنکه کسی در تعقیبشان باشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version36 «و اما در دلهای بقیه شما در زمین دشمنان شما ضعف خواهم فرستاد، و آواز برگ رانده شده، ایشان را خواهد گریزانید، و بدون تعاقب کنندهای مثل کسیکه از شمشیر فرار کند، خواهند گریخت و خواهند افتاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید36 «من شما را در تبعید چنان دچار وحشت خواهم ساخت که از صدای برگی که در اثر وزش باد حرکت میکند، هراسان شوید و مانند کسیکه از ترس شمشیر میگریزد، پا به فرار بگذارید و بر زمین بیفتید အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳36 «من شما را در تبعید دچار چنان وحشتی خواهم ساخت که از صدای برگی که در اثر وزش باد حرکت میکند، هراسان شوید و مانند کسی که از ترس شمشیر میگریزد، پا به فرار بگذارید و بر زمین بیفتید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده36 «و اما در دلهای بقیه شما در زمین دشمنان شما ضعف خواهم فرستاد، و صدای برگ رانده شده، ایشان را خواهد گریزانید، بدون تعقیب کنندهای! مثل کسی که از شمشیر فرار کند، خواهند گریخت و خواهند افتاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |