Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 24:17 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 «هر که انسانی را بکشد، باید کشته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 «هر که جانِ انسانی را بگیرد، باید حتماً کشته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 و کسیکه آدمی را بزند که بمیرد، البته کشته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 «هرکسی که مرتکب قتل گردد، باید کشته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 «هر‌کس مرتکب قتل گردد، باید کشته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 هر ‌که جان انسانی را بگیرد، باید کشته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 24:17
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

داوود اعتراف کرده، به ناتان گفت: «در حق خداوند گناه کرده‌ام.» ناتان گفت: «بله، خداوند هم تو را بخشیده است و به سبب این گناهت تو را هلاک نخواهد کرد.


پس عتلیا را به اسطبل کاخ سلطنتی کشانده، او را در آنجا کشتند.


پس، هر کس حیوانی را بکشد، باید برای آن عوض دهد، اما اگر انسانی را بکشد، باید کشته شود.


«اگر کسی با استفاده از یک تکه آهن یا سنگ یا چوب، شخصی را بکشد، قاتل است و باید کشته شود.


«لعنت خدا بر کسی که همسایۀ خود را مخفیانه بکشد.» و تمامی قوم بگویند: «آمین.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ