لاویان 16:10 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 و بز دیگر را زنده به حضور خداوند آورد و سپس به بیابان بفرستد تا گناه قوم اسرائیل را با خود ببرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 اما بزی را که قرعۀ عَزازیل بر آن افتاد، زنده به حضور خداوند حاضر کنند تا بر آن کفّاره به جا آورده شود و به بیابان نزد عَزازیل فرستاده شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version10 و بزی که قرعه برای عزازیل بر آن برآمد به حضور خداوندزنده حاضر شود، و بر آن کفاره نماید و آن را برای عزازیل به صحرا بفرستد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 و بُز دیگر را در بیابان رها کند تا گناه قوم اسرائیل را با خود ببرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 و بُز دیگر را به حضور خداوند بیاورد، و با رها نمودن آن در بیابان، گناه اسرائیل را با خود ببرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 و بزی که قرعه برای عَزازیل بر آن برآمد، به حضور خداوند زنده حاضر شود و بر آن کفّاره نماید و آن را برای عَزازیل به صحرا بفرستد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
زیرا خدا عیسی را همچون قربانی کفارهکنندۀ گناه عرضه داشت. و حال، انسان وقتی ایمان میآورد که عیسی زندگی خود را قربانی کرد و خونش را ریخت، در حضور خدا عادل شمرده میشود. این قربانی نشاندهندۀ عدل و انصاف خدا است، زیرا او با صبر و بردباری تمام، از مجازات آنانی که در گذشتهها گناه میکردند، خودداری میکرده است،