Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 13:47 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

47 «اگر لباسی، چه پشمی چه کتانی، کپک بزند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

47 «اگر جامه‌ای کپَک بزند - خواه جامۀ پشمین و خواه کتانی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

47 «و رختی که بلای برص داشته باشد، خواه رخت پشمین خواه رخت پنبهای،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

47 اگر لباس یا یک پارچه پشمی یا کتانی

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

47 اگر لباس یا یک پارچه پشمی یا کتانی

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

47 «و لباسی که کپک زند، خواه لباس پشمی خواه لباس پنبه‌ای،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 13:47
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

همهٔ ما گناهکاریم؛ حتی کارهای خوب ما نیز تمام به گناه آلوده است. گناهانمان ما را مانند برگهای پاییزی خشک کرده، و خطایای ما همچون باد ما را با خود می‌برد و پراکنده می‌کند.


آن رختهای زیبایی را که به تو داده بودم، برای ساختن بتخانه‌ها و تزیین بستر فاحشگی‌ات به کار بردی. چنین چیزی هرگز رخ نداده و نخواهد داد.


تا زمانی که مرض باقی باشد، او نجس است و باید بیرون از اردوگاه، تنها به سر برد.


هر پارچۀ بافته یا دوخته شدۀ کتانی یا پشمی، و هر چرم یا هر چه از چرم تهیه شده باشد –


و کاهن باید آن را بسوزاند، چون جذام مسری در آن است و باید در آتش سوخته شود.


این است قوانین مربوط به مرض جذام در لباس پشمی یا کتانی یا هر چیزی که از چرم درست شده باشد.


شب به پایان خود رسیده و روز نجات نزدیک است. بنابراین، اعمال گناه‌آلود تاریکی را کنار گذاشته، زره نور را در برکنیم.


پس اکنون باید طبیعت کهنه و روش قبلی زندگی‌تان را همچون جامه از تن به در کنید، جامه‌ای که در اثر هوسهای فریبنده فاسد می‌گردد.


به این دنیای فانی همانقدر دل ببندید که یک شخص مرده دل می‌بندد! زیرا زندگی واقعی شما در آسمان است، همراه مسیح در حضور خدا!


گمراهان را از آتش مجازات رهایی دهید، اما مراقب باشید که خودتان نیز به سوی گناه کشیده نشوید. در همان حال که دلتان بر این گناهکاران می‌سوزد، از اعمال گناه‌آلود ایشان متنفر باشید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ