سوگنامه 4:8 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 اما اینک چهرهشان سیاهتر از دوده شده است و کسی نمیتواند آنها را بشناسد. پوستشان به استخوانهایشان چسبیده و مثل چوب، خشک شده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 اما اکنون روی ایشان از دوده سیاهتر شده، و در کوچهها شناخته نمیشوند؛ پوستشان به استخوانهایشان چسبیده، و خشک شده، مانند چوب گردیده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version8 اما صورت ایشان از سیاهی سیاهتر شده است که در کوچهها شناخته نمی شوند. پوست ایشان به استخوانهایشان چسبیده و خشک شده، مثل چوب گردیده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 امّا اکنون چهرهای سیاهتر از زغال دارند و در کوچهها شناخته نمیشوند. پوستشان به استخوانشان چسبیده و مثل چوب خشک شدهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 امّا اکنون چهرهای سیاهتر از زغال دارند و در کوچهها شناخته نمیشوند. پوستشان به استخوانشان چسبیده و مثل چوب خشک شدهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 اما صورت ایشان از سیاهی سیاهتر شده است که در کوچهها شناخته نمیشوند. پوست ایشان به استخوانهایشان چسبیده و خشک شده، مثل چوب گردیده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |