Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوگنامه 3:5 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 جان مرا با تلخی و مشقت پوشانده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 به تلخی و مصیبت مرا محاصره نموده، و از هر سو احاطه‌ام کرده است؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 به ضد من بنا نموده، مرا به تلخی و مشقت احاطه کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 مرا با سختی و مشقّت محاصره کرده

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 مرا با سختی و مشقّت محاصره کرده

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 به ضد من از هر سو بلند شده، مرا به تلخی و مشقت در میان گرفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوگنامه 3:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خدا راهم را سد کرده و روشنایی مرا به تاریکی مبدل نموده است.


به جای خوراک، به من زرداب دادند و به جای آب، سرکه نوشاندند.


بنابراین، خداوند لشکرهای آسمان می‌فرماید: «من به انبیای اورشلیم خوراک تلخ خواهم خورانید و زهر خواهم نوشانید، چون ایشان باعث شده‌اند که خدانشناسی و گناه، در سراسر این سرزمین رواج یابند.»


آنگاه قوم خدا خواهند گفت: «چرا اینجا نشسته‌ایم؟ بیایید به شهرهای حصاردار برویم و آنجا بمیریم؛ زیرا خداوند، خدای ما، ما را محکوم به نابودی کرده و جام زهر داده تا بنوشیم، چون ما نسبت به او گناه ورزیده‌ایم.


پس خداوند لشکرهای آسمان، خدای اسرائیل، چنین می‌فرماید: به این سبب به ایشان خوراک تلخ خواهم داد و آب زهرآلود خواهم نوشانید؛


وقتی مصیبت و سرگردانی خود را به یاد می‌آورم، جانم تلخ می‌گردد.


«اما هرگاه دیدید که اورشلیم به محاصره دشمن درآمده، بدانید که زمان نابودی آن فرا رسیده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ