Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوگنامه 3:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 او گوشت و پوست بدنم را فرسوده و استخوانهایم را شکسته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 گوشت و پوست مرا مندرس ساخته، و استخوانهایم را خرد کرده است؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 گوشت و پوست مرا مندرس ساخته واستخوانهایم را خرد کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 گوشت و پوستِ بدن مرا فرتوت ساخته و استخوانهایم را شکسته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 گوشت و پوستِ بدن مرا فرسوده ساخته و استخوان‌هایم را شکسته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 گوشت و پوست مرا مندرس ساخته و استخوانهایم را خرد کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوگنامه 3:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پوست بدنم سیاه شده، و کنده می‌شود. استخوانهایم از شدت تب می‌سوزد.


نیرویی در من نمانده است. تمام بندهای استخوانهایم از هم جدا شده‌اند. دلم مانند موم آب می‌شود.


وقتی گناهم را اعتراف نمی‌کنم، استخوانهایم می‌پوسند و تمام شب غصه و گریه امانم نمی‌دهد!


ای که مرا در هم کوبیده‌ای، شادی مرا به من بازگردان تا جان من بار دیگر مسرور شود.


تمام شب ناله و زاری می‌کردم، گویی شیری دنده‌هایم را خرد می‌کرد؛ فکر می‌کردم خدا جانم را می‌گیرد.


«قوم اسرائیل مانند گوسفندانی هستند که مورد حملهٔ شیران قرار گرفته‌اند. اول پادشاه آشور آنها را درید، سپس نِبوکَدنِصَّر، پادشاه بابِل، استخوانهای ایشان را خرد کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ