Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوگنامه 3:33 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

33 او از آزردن و غمگین ساختن انسان خشنود نمی‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

33 زیرا از دل نمی‌خواهد آدمی را به مصیبت و اندوه دچار سازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

33 چونکه بنی آدم را از دل خود نمی رنجاند ومحزون نمی سازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

33 خداوند از غم و اندوه ما خشنود نمی‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

33 خداوند از آوردن غم و اندوه بر ما خشنود نمی‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

33 چونکه آدمیان را از دل خود نمی‌رنجاند و محزون نمی سازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوگنامه 3:33
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ما نمی‌توانیم به قدرت خدای قادر مطلق پی ببریم. او نسبت به ما عادل و رحیم است و بر کسی ظلم نمی‌کند،


پیش از اینکه تو مرا تنبیه کنی، من گمراه بودم، اما اینک پیرو کلام تو هستم.


تو مرا تنبیه کردی و این به نفع من تمام شد، زیرا باعث شد فرایض تو را بیاموزم.


خداوند با خشم و غضب خواهد آمد تا کارهای شگفت‌انگیز خود را به انجام رساند همان‌گونه که در کوه فراصیم و درهٔ جبعون این کار را کرد.


هنگامی که ستمدیدگان جهان زیر پا له می‌شوند،


من از مرگ شما شاد نمی‌شوم. پس توبه کنید و زنده بمانید!» این را خداوند یهوه می‌گوید.


به ایشان بگو خداوند یهوه می‌فرماید: ”به حیات خود قسم، من از مردن شخص شرور خشنود نمی‌شوم، بلکه از این خشنود می‌شوم که شخص شرور از راههای بد خود بازگشت کند و زنده بماند. ای اسرائیل، بازگشت کنید! از راههای بد خود بازگشت کنید! چرا بمیرید؟“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ