Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوگنامه 3:28 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 هنگامی که او دچار مصیبت می‌گردد بهتر آنست که در سکوت و تنهایی بنشیند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 بگذار در خاموشی تنها بنشیند، آنگاه که یوغ بر او نهاده می‌شود؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

28 به تنهایی بنشیند و ساکت باشد زیرا که اوآن را بر وی نهاده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

28 وقتی گرفتار مصیبتی از جانب خداوند می‌شویم، باید خاموش و تنها بنشینیم؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 وقتی گرفتار مصیبتی از جانب خداوند می‌شویم، باید خاموش و تنها بنشینیم؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 به تنهایی بنشیند و ساکت باشد، زیرا که او آن را بر وی نهاده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوگنامه 3:28
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امروز نیز شکایتم تلخ است، و با وجود ناله‌ام، دست او بر من سنگین است.


مانند گنجشکی بر پشت بام، تنها مانده‌ام؛ خواب به چشمانم نمی‌رود.


بلای خود را از من دور کن، زیرا از ضرب دست تو تلف می‌شوم.


من سکوت اختیار می‌کنم و زبان به شکایت نمی‌گشایم، زیرا این مصیبت را تو بر من عارض کرده‌ای.


در ضیافتهای مردم خوشگذران شرکت نکرده‌ام بلکه به دستور تو به تنهایی نشسته از به یاد آوردن گناهان ایشان از خشم لبریز می‌شوم.


ریش‌سفیدان اورشلیم پلاس بر تن کرده، خاموش بر زمین نشسته‌اند و از شدت غم بر سر خود خاک می‌ریزند. دختران جوان اورشلیم از شرم سر خود را به زیر می‌افکنند.


خوب است انسان در جوانی بیاموزد که سختیها را تحمل کند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ