سوگنامه 2:10 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 ریشسفیدان اورشلیم پلاس بر تن کرده، خاموش بر زمین نشستهاند و از شدت غم بر سر خود خاک میریزند. دختران جوان اورشلیم از شرم سر خود را به زیر میافکنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 مشایخ دختر صَهیون خاموش بر زمین نشستهاند؛ آنان خاک بر سر افشانده و پلاس در بر کردهاند. زنان جوانِ اورشلیم سرهای خویش رو به زمین خم کردهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version10 مشایخ دختر صهیون بر زمین نشسته، خاموش میباشند، و خاک بر سر افشانده، پلاس میپوشند. و دوشیزگان اورشلیم سر خود رابسوی زمین میافکنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 ریشسفیدان اورشلیم با لباس ماتم بر زمین نشستهاند و بر سر خود خاک میریزند. دوشیزگان اورشلیم، از غم سر بر زمین نهادهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 ریشسفیدان اورشلیم در لباس ماتم بر زمین نشستهاند و بر سَرخود خاک میریزند. دوشیزگان اورشلیم، از غم سر بر زمین نهادهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 مشایخ دختر صَهیون بر زمین نشسته، خاموش میباشند، و خاک بر سر افشانده، پلاس میپوشند. و دوشیزگان اورشلیم سر خود را به سوی زمین میافکنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |