سوگنامه 1:12 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 «ای کسانی که از کنارم میگذرید، چرا به من نگاه نمیکنید؟ نگاهی به من بیندازید و ببینید آیا غمی همچون غم من وجود دارد؟ ببینید خداوند به هنگام خشم خود به من چه کرده است! အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 «ای همۀ رهگذران، آیا این در نظر شما هیچ است؟ بنگرید و ببینید که آیا غمی هست همچون غم من، که بر من عارض گردیده، و خداوند در حِدّت خشم خویش مرا بدان دچار ساخته است؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version12 ای جمیع راه گذریان آیا این در نظر شماهیچ است؟ ملاحظه کنید و ببینید آیا غمی مثل غم من بوده است که بر من عارض گردیده و یهوه در روز حدت خشم خویش مرا به آن مبتلاساخته است؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 به هر رهگذری میگوید: «هیچکس به وضع و حال من گرفتار نشود! به من نگاه کنید. ببینید که خداوند هنگام خشم خود مرا به چه مصیبتی مبتلا ساخته است. هیچکسی مثل من درد و رنج نکشیده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 به هر رهگذری میگوید: «به من نگاه کنید! هیچکس به دردی چون درد من گرفتار نشده است، دردی که خداوند در هنگام خشم خود بر من آورد. هیچکسی مثل من درد و رنج نکشیده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 ای تمامی رهگذران، آیا این در نظر شما هیچ است؟ ملاحظه کنید و ببینید؛ آیا غمی مثل غم من بوده است که بر من عارض گردیده و یهوه در روز شدت خشم خویش مرا به آن دچار ساخته است؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |