یوشع 8:28 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر28 یوشع شهر عای را سوزانیده، به صورت خرابهای درآورد که تا به امروز به همان حال باقیست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو28 پس یوشَع عای را سوزانید و آن را به تلی ابدی بدل ساخت، به ویرانهای که تا به امروز باقی است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version28 پس یوشع عای راسوزانید و آن را توده ابدی و خرابه ساخت که تاامروز باقی است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید28 یوشع عای را آتش زد و به خاکستر تبدیل نمود و تا امروز به همان حال باقی است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳28 یوشع عای را آتش زد و به خاکستر تبدیل نمود و تا امروز به همان حال باقی است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده28 پس یوشَع عای را سوزانيد و آن را توده ابدی و خرابه ساخت که تا امروز باقی است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
بنابراین روزی خواهد رسید که شما را برای این کار، مجازات خواهم کرد و پایتخت شما، ربه را ویران خواهم نمود. ربه با خاک یکسان خواهد شد و آبادیهای اطرافش در آتش خواهد سوخت. آنگاه بنیاسرائیل خواهند آمد و زمینهای خود را دوباره تصاحب خواهند نمود. همانگونه که دیگران را بیخانمان کردید، شما را بیخانمان خواهند ساخت.