یوشع 10:19 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 ولی شما از تعقیب دشمن دست برندارید. به دنبال آنها بروید، از پشت سر به آنها حمله کنید و نگذارید دوباره به شهرهای خود بازگردند. خداوند، خدای شما آنها را به دست شما تسلیم کرده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو19 اما خود در آنجا نمانید بلکه دشمنانتان را تعقیب کنید، و از عقب بر ایشان حمله برید و مگذارید به شهرهایشان داخل شوند، زیرا یهوه خدایتان آنان را به دست شما تسلیم کرده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version19 و اما شما توقف منمایید بلکه دشمنان خود را تعاقب کنید وموخر ایشان را بکشید و مگذارید که به شهرهای خود داخل شوند، زیرا یهوه خدای شما ایشان رابهدست شما تسلیم نموده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید19 به سربازان دیگر هم دستور داد: «به تعقیب بقیّهٔ دشمنان بروید و از پشت سر به آنها حمله کنید و نگذارید که داخل شهر خود شوند! خداوند خدای شما، آنها را به دست شما داده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 ولی خودتان در آنجا نمانید، بلکه به تعقیب بقیّۀ دشمنان بروید و از پشت سر به آنها حمله کنید و نگذارید که داخل شهر خود شوند! یَهْوه، خدای شما، آنها را به دست شما داده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده19 اما شما توقف منماييد، بلکه دشمنان خود را تعقیب کنيد و از عقب بر ایشان حمله برید و مگذاريد که به شهرهای خود داخل شوند، زيرا يهوه خدای شما ايشان را به دست شما تسليم نموده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |