Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 1:13 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 «به یاد آورید دستوری را که موسی، خدمتگزار خداوند به شما داد: ”خداوند، خدای شما این سرزمین را که در شرق رود اردن است به شما می‌دهد تا در آن آسایش داشته باشید.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 «آن سخن موسی، خادم خداوند، را به یاد آورید که شما را امر کرده، گفت: ”یهوه خدایتان شما را آسایش عطا می‌کند و این سرزمین را به شما می‌بخشد.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 «بیاد آورید آن سخن را که موسی، بنده خداوند، به شما امرفرموده، گفت: یهوه، خدای شما به شما آرامی میدهد و این زمین را به شما میبخشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 «کلام موسی، خادم خداوند را به یاد داشته باشید که فرمود: خداوند خدای شما زمینی برای شما آماده کرده است تا در آن ساکن شده، آرامی‌ بیابید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 «کلام موسی، خادم خداوند را به یاد داشته باشید که فرمود، 'یَهْوه، خدای شما سرزمینی برای شما آماده کرده است تا در آن ساکن شده آرامی‌ بیابید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 «به یاد آوريد آن سخن را که موسی، خادم خداوند، به شما امر فرموده، گفت: ”يهوه، خدای شما به شما مکان آسایش عطا می‌کند و اين سرزمين را به شما می‌بخشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 1:13
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

من از ایشان مراقبت خواهم نمود، همان‌طور که از آنانی که از مصر رهایی یافتند، توجه و مراقبت نمودم؛ در آن روزها که بنی‌اسرائیل در بیابانها به استراحت و آرامش نیاز داشتند، من لطف و رحمت خود را به ایشان نشان دادم.


پس زنان و فرزندان و حیوانات شما در اینجا در سرزمینی که موسی در شرق اردن به شما داد، می‌مانند. اما مردان جنگی شما باید همگی مسلح شده، پیشاپیش بقیهٔ قبایل به آن طرف رود اردن بروند و ایشان را یاری دهند


خداوند چنانکه به اجداد آنها وعده داده بود در سرزمین اسرائیل صلح برقرار نمود و کسی را یارای مقاومت با آنها نبود. خداوند ایشان را یاری نمود تا دشمنان خود را نابود کنند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ