یوشع 1:11 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 «به میان قوم بروید و به آنها بگویید: ”توشهٔ خود را آماده کنید، زیرا پس از سه روز از رود اردن خواهید گذشت تا سرزمینی را که خداوند به میراث به شما داده است تصرف کنید!“» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 «از میان اردوگاه بگذرید و قوم را فرمان داده، بگویید: ”توشه برگیرید، چراکه سه روز دیگر از این اردن خواهید گذشت تا به سرزمینی که یهوه خدایتان به شما به میراث میبخشد، درآیید و آن را تصرف کنید.“» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version11 «در میان لشکرگاه بگذرید و قوم را امرفرموده، بگویید: برای خود توشه حاضر کنید، زیرا که بعد از سه روز، شما از این اردن عبورکرده، داخل خواهید شد تا تصرف کنید در زمینی که یهوه خدای شما، به شما برای ملکیت میدهد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 به همهٔ مردم در اردو بگویید «آذوقهٔ خود را تهیّه كنید، زیرا بعد از سه روز از رود اردن عبور خواهیم کرد و سرزمینی را که خداوند به ما وعده فرموده است، تصرّف خواهیم نمود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 به همۀ مردم در اردوگاه بگویند: «آذوقۀ خود را تهیّه کنید، زیرا در روز سوّم از رود اُردن عبور خواهیم کرد تا سرزمینی را که خداوند، یَهْوه به ما وعده داده است، تصرّف کنیم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 «در ميان اردوگاه بگذريد و قوم را امر فرموده، بگوييد: ”برای خود توشه حاضر کنيد، زيرا که بعد از سه روز، شما از اين اُردن عبور کرده، تا به سرزمینی که یهوه خدایتان به شما به مِلکيت میبخشد، وارد شوید و آن را تصرف کنید.“» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ای قوم اسرائیل گوش کنید! امروز باید از رود اردن بگذرید تا سرزمین آن سوی رودخانه را تصرف کنید. قومهایی که در آنجا زندگی میکنند بزرگتر و قویتر از شما هستند و شهرهایی بزرگ با حصارهایی سر به فلک کشیده دارند. آنها غولهایی هستند از نسل عمالیق معروف که گفته میشود کسی نمیتواند در برابر ایشان ایستادگی کند.
بعد از سه روز، رهبران قوم به میان اردو رفتند و این دستور را صادر نمودند: «وقتی دیدید که کاهنان، صندوق عهد یهوه خدایتان را بر دوش گرفتهاند و میبرند، شما هم به دنبال آنها حرکت کنید. کاهنان، شما را هدایت خواهند نمود، زیرا تا به حال از این راه عبور نکردهاید. اما باید در حدود یک کیلومتر از ایشان که صندوق عهد را حمل میکنند فاصله بگیرید. مواظب باشید نزدیکتر نروید!»