یوئیل 3:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 «برای جنگ آماده شوید و به همه خبر دهید! بهترین سربازان خود را بسیج کنید و تمام سپاهیان خود را فرا خوانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 این را در میان قومها ندا کنید: برای نبرد آماده شوید! جنگاوران را برانگیزانید! همۀ مردان جنگی نزدیک آیند و حمله کنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version9 این را در میان امتها ندا کنید. تدارک جنگ بینید و جباران را برانگیزانید. تمامی مردان جنگی نزدیک شده، برآیند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 «به اقوام جهان اعلام کنید، 'برای جنگ آماده شوید و جنگجویان ورزیدهٔ خود را فرا خوانید و سپاهیان را جمع کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 «به قومهای جهان اعلام کنید، 'برای جنگ آماده شوید و جنگجویان ورزیدۀ خود را فراخوانید و سپاهیان را جمع کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 این را در میان قومها ندا کنید: برای جنگ آماده شوید! جنگاوران را برانگیزانید. تمامی مردان جنگی نزدیک شده، برآیند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
خداوند پادشاهان ماد را برانگیخته است تا بر بابِل هجوم ببرند و آن را خراب کنند. این است انتقام خداوند از کسانی که به قوم او ظلم کردند و خانهاش را بیحرمت نمودند. پس تیرها را تیز کنید؛ سپرها را به دست گیرید! برای حمله به دیوارهای بابِل، علائم را بر پا نمایید؛ تعداد نگهبانان و کشیکچیان را اضافه کنید و کمین بگذارید! خداوند هر چه دربارهٔ بابِل گفته است، به انجام خواهد رسانید.