یوئیل 1:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 غله و شرابی که میبایست به خانهٔ خداوند تقدیم شود، از بین رفته است. کاهنان که خدمتگزاران خداوند هستند، ماتم گرفتهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 هدیۀ آردی و هدیۀ ریختنی از خانۀ خداوند قطع شده است، و کاهنان، که خادمان خداوند هستند، به سوگ نشستهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version9 هدیه آردی و هدیه ریختنی از خانه خداوند منقطع شده است. کاهنانی که خدام خداوند هستند ماتم میگیرند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 هدیهٔ آردی و شراب برای معبد بزرگ از بین رفته و کاهنان که خادمان خداوند هستند، ماتم گرفتهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 هدیۀ غلّه و شراب برای معبدِ بزرگ از بین رفته و کاهنان که خادمان خداوند هستند، ماتم گرفتهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 هدیه آردی و هدیه ریختنی از خانه خداوند ریشهکن شده است. کاهنانی که خادمان خداوند هستند، ماتم میگیرند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
در آن سرزمین غریب قادر نخواهید بود به منظور قربانی در راه خداوند شرابی بریزید؛ و هرگونه قربانیای که در آنجا تقدیم کنید او را خشنود نخواهد کرد. قربانیهای شما مثل خوراکی خواهد بود که در مراسم عزاداری خورده میشود؛ تمام کسانی که گوشت آن قربانیها را بخورند نجس خواهند شد. شما حق نخواهید داشت آن قربانیها را به خانهٔ خداوند بیاورید و به او تقدیم کنید، زیرا آنها قربانی محسوب نخواهند شد.