یوئیل 1:18 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 گاوان چون چراگاهی ندارند سرگردانند و از گرسنگی مینالند و گوسفندان تلف میشوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 دامها چه مینالند! رمههای گاوان پریشانحالند، چراکه مرتعی ندارند؛ حتی گلههای گوسفندان نیز متحمل مجازات میشوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version18 بهایم چه قدر ناله میکنند و رمه های گاوان شوریده احوالند، چونکه مرتعی ندارند وگله های گوسفند نیز تلف شدهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید18-19 گاوها از گرسنگی ناله میکنند و گلّههای گوسفند سرگردانند، زیرا چراگاهی برایشان باقی نمانده است و همه تلف میشوند. خداوندا، به درگاه تو التماس میکنم، زیرا گرمای سوزان، چراگاهها را خشک ساخته و شعلههای آن درختان را سوزانده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18-19 گاوها از گرسنگی ناله میکنند و گلّههای گوسفند سرگردانند، زیرا گرمای سوزان، چراگاهها و درختان را خشک ساخته مثل اینکه آتشی آنها را سوزانده باشد. خداوندا، به درگاه تو التماس میکنم، زیرا گرمای سوزان، چراگاهها را خشک ساخته و شعلههای آن درختان را سوزانده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 چارپایان چه قدر ناله میکنند! و رمههای گاوان شوریده احوالند، چونکه مرتعی ندارند و گلههای گوسفند نیز تلف شدهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |