ایّوب 8:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 آیا خدای قادر مطلق عدالت و انصاف را زیر پا میگذارد؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 آیا خدا عدالت را مخدوش میسازد؟ یا قادر مطلق انصاف را زیر پا میگذارد؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 آیا خداوندداوری را منحرف سازد؟ یا قادر مطلق انصاف رامنحرف نماید؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 خدا هرگز بیعدالتی نمیکند. خدای قادر مطلق، همیشه راست و با انصاف است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 آیا خدا عدالت را تحریف خواهد کرد، و یا قادر مطلق انصاف را زیر پا خواهد گذاشت؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 آیا خداوند داوری را منحرف سازد؟ یا قادر مطلق انصاف را منحرف نماید؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
و سرود موسی خدمتگزار خدا و سرود برّه را میخواندند، و میگفتند: «بزرگ و باشکوه است کارهای تو، ای خدای بیهمتا! حق و عدل است راههای تو، ای پادشاه قومها! ای خداوند، کیست که از تو نترسد؟ کیست که نام تو را حرمت ندارد؟ زیرا تنها تو پاکی. همهٔ قومها خواهند آمد و در پیشگاه تو پرستش خواهند کرد، زیرا کارهای خوب تو را میبینند.»