Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 7:10 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 تا به ابد از خانه و خانوادهٔ خود دور می‌شوند و دیگر هرگز کسی آنها را نخواهد دید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 دیگر هرگز به منزل خویش بازنمی‌گردد، و مکانش دیگر او را نمی‌شناسد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 به خانه خود دیگر نخواهد برگشت، و مکانش باز او را نخواهد شناخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 به خانه‌های خود باز نمی‌گردند و آشنایانشان برای همیشه آنها را از یاد می‌برند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 و دیگر به خانه‌ٔ خود باز نمی‌گردد و آشنایانش برای همیشه او را از یاد می‌برند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 به خانه خود دیگر نخواهد برگشت، و مکانش باز او را نخواهد شناخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 7:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اما حال که بچه مرده است دیگر چرا روزه بگیرم؟ آیا می‌توانم او را زنده کنم؟ من پیش او خواهم رفت، ولی او نزد من باز نخواهد گشت.»


ولی به‌زودی مثل فضله به دور انداخته شده، نابود خواهد گردید و کسانی که او را می‌شناختند حیران شده، خواهند گفت که او چه شد؟


دیگر هرگز نه دوستانش او را خواهند دید و نه خانواده‌اش.


باد شرقی او را برده، از خانه‌اش دور می‌سازد،


مردم از بلایی که بر سر او آمده است شاد می‌شوند و از هر سو او را استهزا می‌کنند.


ولی وقتی آن را از ریشه می‌کنند دیگر کسی آن را به یاد نمی‌آورد،


که روزی باد بر آن می‌وزد و از بین می‌رود و دیگر در آن مکانی که بوده، هرگز دیده نمی‌شود.


اشخاص شرور چندان دوامی نخواهند داشت؛ مدتی خواهند بود، ولی بعد از نظر ناپدید خواهند شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ