Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 5:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 کسانی که از خدا برمی‌گردند، ظاهراً کامیاب هستند، ولی بلای ناگهانی بر آنها نازل می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 احمق را دیدم که ریشه می‌گرفت، اما به ناگاه مسکنِ او لعن شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 من احمق رادیدم که ریشه میگرفت و ناگهان مسکن او رانفرین کردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 آنها برای مدّتی موفّق هستند، امّا بلای ناگهانی بر خانهٔ‌شان نازل می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 من احمق را دیدم که ریشه می‌گرفت، امّا ناگهان خانۀ‌ ایشان را نفرین کردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 من احمق را دیدم که ریشه می‌گرفت و ناگهان مسکن او را نفرین کردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 5:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اما آنها همچون کف روی آب، به‌زودی از روی زمین ناپدید خواهند شد! ملک آنها نفرین شده است و زمین آنها محصولی ندارد.


آدم شرور وقتی که خدا او را نابود می‌کند و جانش را می‌گیرد، چه امیدی دارد؟


هرگز آنها را نفرین نکرده‌ام و زبانم را از این گناه باز داشته‌ام.


کسانی که برکت خداوند بر آنها باشد وارث زمین خواهند شد، اما آنانی که زیر لعنت خداوند قرار دارند ریشه‌کن خواهند شد.


ای کاش خانه‌هایشان خراب گردد و کسی در خیمه‌هایشان ساکن نشود.


هر چند گناهکاران مثل علف هرز می‌رویند و همهٔ بدکاران کامیاب هستند، ولی سرانجام، برای همیشه نابود خواهند شد.


«در این مورد در کتاب مزامیر نوشته شده است: ”ای کاش خانه‌اش خراب گردد و کسی در آن ساکن نشود.“ و باز می‌فرماید: ”مقام او را به دیگری بدهند.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ