Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 4:12 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 سخنی در خفا به من رسید، گویی کسی در گوشم زمزمه می‌کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 «سخنی در خفا به من رسید، و گوشم زمزمه‌ای از آن شنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 «سخنی به من در خفا رسید، و گوش من آواز نرمی از آن احساس نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12-13 وقتی در خواب سنگینی رفته بودم، در رؤیا پیامی به صورت زمزمهٔ آهسته به گوش من رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12-13 وقتی به خواب سنگینی رفته بودم، در رؤیا پیامی به‌صورت زمزمۀ آهسته به گوش من رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 سخنی به من در خفا رسید، و گوش من زمزمه‌ای از آن شنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 4:12
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

من آنچه را که شما می‌گویید به چشم خود دیده و به گوش خود شنیده‌ام. من حرفهای شما را می‌فهمم. آنچه را که شما می‌دانید من نیز می‌دانم و کمتر از شما نیستم.


اینها تنها بخش کوچکی از کارهای عظیم اوست و زمزمه‌ای از صدای غرش او. پس کیست که بتواند در برابر قدرت او بایستد؟


هنگامی که خواب عمیق انسان را در بسترش فرو می‌گیرد، خدا به‌وسیلۀ خوابها و رؤیاهای شب با او حرف می‌زند.


شنیده‌ام که خدا بارها فرموده است که قوت از آن اوست،


آنچه اکنون می‌بینیم و می‌دانیم، مبهم و تیره است؛ اما روزی همه چیز را واضح و روشن خواهیم دید، به همان روشنی که خدا اکنون قلب ما را می‌بیند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ