Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 38:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 این من بودم که دریا را با ابرها پوشاندم و با تاریکی غلیظ آن را قنداق کردم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 آنگاه که ابرها را جامۀ آن ساختم و تاریکی غلیظ را قنداق آن،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 وقتی که ابرها را لباس آن گردانیدم و تاریکی غلیظ را قنداقه آن ساختم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 این من بودم که روی دریا را با ابر پوشاندم و با تاریکی غلیظ پیچیدم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 این من بودم که روی دریا را با ابر پوشاندم و آن را مانند قنداق با تاریکی غلیظ پیچاندم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 وقتی که ابرها را لباس آن گردانیدم و تاریکی سخت را قنداق آن ساختم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 38:9
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زمین، بی‌شکل و خالی بود، و تاریکی آبهای عمیق را پوشانده بود. و روح خدا بر سطح آبها در حرکت بود.


حدود آن را تعیین نمودم و با سواحل، آن را محصور کردم.


وقتی دریا از شکم زمین بیرون آمد چه کسی برای آن حد گذاشت؟


آن کیست که آسمان و زمین را زیر پا می‌گذارد؟ آن کیست که باد را در دست خود نگه می‌دارد و آبها را در ردای خود می‌پیچد؟ آن کیست که حدود زمین را برقرار کرده است؟ نامش چیست و پسرش چه نام دارد؟ اگر می‌دانی بگو!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ