Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 3:2 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 ایوب گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 و ایوب متکلم شده، گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2-3 لعنت بر آن روزی که به دنیا آمدم و شبی که نطفه‌ام در رحم مادرم بسته شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2-3 لعنت بر آن روزی که به دنیا آمدم و شبی که نطفه‌ام در رحم مادرم بسته شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 و گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 3:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

سرانجام ایوب لب به سخن گشود و روزی را که از مادر زاییده شده بود نفرین کرده،


«نابود باد روزی که به دنیا آمدم و شبی که در رحم مادرم قرار گرفتم!


سپس ایوب در جواب خداوند چنین گفت:


آن پنج جنگاور به همراهان خود گفتند: «خانه‌ای در اینجاست که در آن ایفود و بتهای خانگی و تمثالهای تراشیده و بُتی ریخته شده وجود دارد. خودتان می‌دانید چه باید بکنیم!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ