Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ایّوب 17:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3-4 هیچ‌کس بر بی‌گناهی من گواهی نمی‌دهد زیرا تو ای خدا، به ایشان حکمت نداده‌ای تا بتوانند مرا یاری دهند. ای خدا، نگذار آنها پیروز شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 «تمنا اینکه نزد خود برایم وثیقه‌ای بگذاری، وگرنه کیست که برایم ضامن شود؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 الان گرو بده و به جهت من نزد خود ضامن باش. والا کیست که به من دست دهد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3-4 خدایا، تو خودت شاهد من باش، زیرا هیچ‌کس از من حمایت نمی‌کند، همه مرا گناهکار می‌دانند، تو هم آنها را کور کرده‌ای و نمی‌توانند حقیقت را درک کنند. نگذار که آنها بر من پیروز شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 خدایا، تو خودت ضامن من باش، زیرا هیچ‌کس از من حمایت نمی‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 الان گرو بده و به جهت من نزد خود ضامن باش. و گرنه کیست که به من دست دهد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ایّوب 17:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

من تضمین می‌کنم که او را سالم برگردانم. اگر او را نزد تو باز نیاوردم و در حضورت حاضر نساختم، گناهش تا ابد به گردن من باشد.


من نزد پدرم ضامن جان این پسر شدم و به او گفتم که اگر او را سالم برنگردانم، گناهش تا ابد به گردن من باشد.


فریاد برآور و کمک بطلب، ولی آیا کسی گوش می‌دهد؟ کدام یک از فرشتگان به دادت می‌رسد.


ای کاش بین ما شفیعی می‌بود تا ما را با هم آشتی می‌داد،


به من اطمینان بده که مرا یاری خواهی کرد؛ مگذار متکبران بر من ظلم کنند.


ضامن شخص غریب نشو چون ضرر خواهی دید. اگر می‌خواهی گرفتار نشوی ضامن کسی نشو.


فقط شخص کم‌عقل است که ضامن شخص دیگری می‌شود.


از کسی که نزد تو ضامن شخص غریبی می‌شود گرو بگیر.


ضامن دیگری نشو و تعهد نکن که او قرض خود را پس خواهد داد،


و فقر و تنگدستی همچون راهزنی مسلح به سراغ تو خواهد آمد.


صدایم به زحمت شنیده می‌شد، مانند قمری می‌نالیدم. از بس به آسمان چشم دوخته بودم، چشمانم ضعیف شده بود. دعا کردم که خداوند کمکم کند.


بر اساس این قسم خدا، عیسی می‌تواند موفقیت این عهد و پیمان جدید و بهتر را برای همیشه تضمین کند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ