Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 9:37 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

37 عیسی فرمود: «تو او را دیده‌ای و هم اکنون با تو سخن می‌گوید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

37 عیسی به وی گفت: «تو او را دیده‌ای! همان است که اکنون با تو سخن می‌گوید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

37 عیسی بدو گفت: «تو نیز او رادیدهای و آنکه با تو تکلم میکند همان است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

37 عیسی به او گفت: «تو او را دیده‌ای و او همان کسی است كه اكنون با تو سخن می‌گوید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

37 عیسی به او گفت: «تو او را دیده‌ای و او همان کسی است که اکنون با تو سخن می‌گوید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

37 عیسی به اُ ایگو: «تو به اُ اِتدیدِن! هَمُن که الان با تو گَپ اَزدِن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 9:37
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند به کسانی اعتماد دارد که از او اطاعت می‌کنند. او عهد خود را به ایشان تعلیم می‌دهد.


در این هنگام، عیسی دعا کرد و فرمود: «ای پدر، مالک آسمان و زمین، سپاس تو را که این امور را از کسانی که خود را دانا و زیرک می‌پندارند، پنهان ساختی و آنها را بر کسانی آشکار فرمودی که مانند کودکان‌اند.


عیسی فرمود: «من که با تو سخن می‌گویم، همان مسیح هستم!»


اگر کسی براستی بخواهد مطابق خواست خدا زندگی کند، پی خواهد برد که آنچه من می‌گویم، از خداست نه از خودم.


گفت: «بله، ای خداوند، ایمان دارم.» و عیسی را پرستش کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ