Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 9:33 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

33 اگر این شخص از طرف خدا نبود، چگونه می‌توانست چنین کاری بکند؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

33 اگر این مرد از جانب خدا نبود، کاری از وی برنمی‌آمد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

33 اگر این شخص از خدا نبودی، هیچ کارنتوانستی کرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

33 اگر این مرد از جانب خدا نیامده بود، نمی‌توانست کاری بكند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

33 اگر این مرد از جانب خدا نیامده بود، نمی‌توانست چنین کاری را انجام دهد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

33 اگه ایی مَرد اَ طَرَه خدا نَهَستَه، هیچ کاری ایناتونِست بُکنت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 9:33
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او شبی نزد عیسی آمد و گفت: «استاد، ما روحانیون این شهر، همه می‌دانیم که تو از طرف خدا آمده‌ای تا ما را تعلیم دهی. نشانه‌های معجزه‌آسایت گواه بر این است که خدا با توست.»


بعضی از فریسیان گفتند: «اگر چنین باشد، عیسی از جانب خدا نیست، زیرا روز شبّات کار می‌کند.» دیگران گفتند: «ولی چگونه یک شخص گناهکار می‌تواند چنین معجزه‌ای بکند؟» پس بین ایشان اختلاف افتاد.


از آغاز جهان تا به حال هیچوقت کسی پیدا نشده که بتواند چشمان کور مادرزاد را باز کند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ