Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 9:14 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 آن روز که عیسی گِل ساخت و او را شفا داد، شَبّات بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 آن روز که عیسی گِل ساخته و چشمان او را باز کرده بود، شَبّات بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 و آن روزی که عیسی گل ساخته، چشمان او را باز کرد روز سبت بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 زیرا عیسی در روز سبت گل ساخته و چشمان او را باز كرده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 زیرا عیسی در روز سَبَّت گِل ساخته و چشمان او را باز کرده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

14 اُ روزی که عیسی گِل درست ایکِردَه و چِهمُش واز ایکِردَه، شنبه مقدّسَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 9:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در یکی از روزهای شَبّات، عیسی و شاگردانش از میان کشتزارهای گندم می‌گذشتند. در همان حال که می‌رفتند، شاگردان خوشه‌های گندم را می‌چیدند تا بخورند.


یک روز شَبّات، عیسی در خانه یکی از بزرگان فریسی دعوت داشت. و آنها او را به دقت زیر نظر داشتند.


پس، ایشان به آزار و اذیت عیسی پرداختند و او را متهم به قانون‌شکنی کردند چون روز شَبّات این معجزه را انجام داده بود.


همان لحظه بیمار شفا یافت و بستر خود را جمع کرد و به راه افتاد. ولی آن روز که عیسی این معجزه را انجام داد، شَبّات بود.


پس او را نزد فریسیان بردند.


آنگاه آب دهان بر زمین انداخت و با آن گِل درست کرد و به چشمان کور مالید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ