یوحنا 5:16 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 پس، ایشان به آزار و اذیت عیسی پرداختند و او را متهم به قانونشکنی کردند چون روز شَبّات این معجزه را انجام داده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو16 به همین سبب بود که یهودیان عیسی را آزار میکردند، زیرا در شَبّات دست به چنین کارها میزد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version16 عیسی در جواب ایشان گفت که «پدر من تاکنون کار میکند و من نیز کار میکنم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید16 چون عیسی در روز سبت این كارها را میکرد، یهودیان به اذیّت و آزار او پرداختند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 چون عیسی در روز سَبَّت این کارها را میکرد، سران یهود به اذیّت و آزار او پرداختند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری16 وا هِمی خاطر یهودیُ به عیسی اذیت و آزاری شاکِه، به چه که عیسی توو روز شنبه ایی کارُ شَکِه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |