Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 4:26 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 عیسی فرمود: «من که با تو سخن می‌گویم، همان مسیح هستم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 عیسی به او گفت: «من که با تو سخن می‌گویم، همانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

26 عیسی بدو گفت: «من که با تو سخن میگویم همانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 عیسی گفت: «من كه با تو صحبت می‌کنم همانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 عیسی گفت: «من که با تو صحبت می‌کنم، همان هستم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

26 عیسی به اُ ایگو: «مه که با تو گَپ اَزدَم، مه همو اَم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 4:26
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه به شاگردانش دستور اکید داد که به کسی نگویند که او مسیح است.


آیا من حق ندارم هر طور که دلم می‌خواهد پولم را خرج کنم؟ آیا این درست است که تو از سخاوت من دلخور شوی؟


بله، یقین بدانید هستند کسانی که اکنون آخر شمرده می‌شوند، ولی اول خواهند گردید و کسانی که اول شمرده می‌شوند، آخر خواهند شد.»


این را به شما می‌گویم تا وقتی واقع شد، به من ایمان بیاورید.


برای همین گفتم که شما در گناهانتان خواهید مرد، چون اگر ایمان نیاورید که من همان هستم که ادعا می‌کنم، در گناهانتان خواهید مرد.»


پس، عیسی فرمود: «وقتی پسر انسان را بر صلیب بلند کردید، آنگاه پی خواهید برد که من هستم، و از خود کاری نمی‌کنم، بلکه هر چه پدر به من آموخته، همان را بیان می‌کنم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ