Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 21:13 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 آنگاه عیسی نان و ماهی را گرفت و بین شاگردان تقسیم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 عیسی پیش آمده، نان را برگرفت و به آنها داد، و نیز ماهی را.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 آنگاه عیسی آمد و نان را گرفته، بدیشان داد و همچنین ماهی را.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 پس عیسی پیش آمده نان را برداشت و به آنان داد و ماهی را نیز همین‌طور.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 پس عیسی پیش آمده نان را برداشت و به آنان داد و ماهی را نیز همین‌طور.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

13 عیسی هُند، مُئی و نُنُ ایسِی، و بهشُ ایدا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 21:13
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی فرمود: «چند تا از ماهی‌هایی را که تازه گرفته‌اید، بیاورید.»


وقتی به ساحل رسیدند، دیدند آتش روشن است و ماهی روی آن گذاشته شده، و مقداری هم نان آنجاست.


آنگاه عیسی نانها را برداشت، خدا را شکر کرد و داد تا بین مردم تقسیم کنند. با ماهیها نیز چنین کرد. مردم هر قدر خواستند خوردند.


«پسربچه‌ای اینجاست که پنج نان جو و دو ماهی دارد. ولی این به چه کار این جمعیت می‌آید؟»


البته نه به همۀ مردم، بلکه به شاهدانی که از پیش انتخاب کرده بود، یعنی به ما که بعد از زنده شدنش، با او خوردیم و نوشیدیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ