یوحنا 20:12 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 در همان هنگام، دو فرشته را دید با جامههای سفید، که در جایی نشسته بودند که پیکر عیسی گذاشته شده بود، یکی نزدیک سر و دیگری نزدیک پاها. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 آنگاه دو فرشته را دید که جامههای سفید بر تن داشتند و آنجا که پیکر عیسی نهاده شده بود، یکی در جای سر و دیگری در جای پاهای او نشسته بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version12 دوفرشته را که لباس سفید در بر داشتند، یکی به طرف سر و دیگری بهجانب قدم، در جایی که بدن عیسی گذارده بود، نشسته دید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 و دو فرشتهٔ سفید پوش را دید كه در جاییکه بدن عیسی را گذاشته بود، یکی نزدیک سر و دیگری نزدیک پا نشسته بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 و دو فرشتۀ سفیدپوش را دید که در جاییکه بدن عیسی را گذاشته بودند، یکی نزدیک سر و دیگری نزدیک پا نشسته بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری12 و به دو تا فرشته ایدی که جِمه سفید گَرِشُئَه و اُجایی نِشترِن که جسد عیسی شُناهادَه، یه تاش جایِ سر عیسی و اُ یه تا دگه جایِ پائُوش نِشتَه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |