Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 2:8 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 وقتی پر کردند، فرمود: «حالا کمی از آن را بردارید و نزد رئیس مجلس ببرید!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 سپس به ایشان گفت: «حال اندکی از آن برگیرید و نزد رئیس مجلس ببرید.» پس بردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 پس بدیشان گفت: «الان بردارید و به نزد رئیس مجلس ببرید.» پس بردند؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 آنگاه عیسی گفت: «اكنون كمی از آن را نزد رئیس مجلس ببرید.» و آنها چنین كردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 آنگاه عیسی گفت: «اکنون کمی از آن‌ را نزد رئیس مجلس ببرید.» آن‌ها چنین کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

8 بعد عیسی بهشُ ایگُفت: «حالا یه کَم ازش بِسِی و پهلو رئیس مجلس بُبِری.» پَ اُشُ هم شُبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 2:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

محبتشان، نفرتشان و احساساتشان، همه از بین می‌رود و آنها دیگر تا ابد در زیر این آسمان نقشی نخواهند داشت.


عیسی به خدمتکاران فرمود: «این خمره‌ها را پر از آب کنید.»


رئیس مجلس خبر نداشت آن آب را که شراب شده بود، از کجا آورده‌اند (هرچند خدمتکاران می‌دانستند). پس وقتی آن را چشید، داماد را صدا زد


حق هر کس را به او ادا کنید: مالیاتها را از روی میل بپردازید؛ از افراد مافوق خود اطاعت نمایید؛ و به آنانی که سزاوار احترامند، احترام کنید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ