یوحنا 19:34 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر34 با این حال، یکی از سربازان نیزهٔ خود را به پهلوی عیسی فرو کرد، که بلافاصله خون و آب از آن خارج شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو34 امّا یکی از سربازان نیزهای به پهلوی او فرو برد که در دم خون و آب از آن روان شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version34 لکن یکی از لشکریان به پهلوی او نیزهای زد که در آن ساعت خون و آب بیرون آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید34 امّا یکی از سربازان نیزهای به پهلوی او فرو كرد و خون و آب از بدنش جاری شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳34 امّا یکی از سربازان نیزهای به پهلوی او فروکرد و خون و آب از بدنش جاری شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری34 ولی یه تا اَ سربازُن یه نیزه به پهلو عیسی ایزَه که همو موکَع خون و هُوو اَ پهلوش در ایزَه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |