یوحنا 19:26 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر26 وقتی عیسی مادر خود را در کنار شاگردی که دوستش میداشت، دید، به مادر خود گفت: «این پسر تو باشد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو26 چون عیسی مادرش و آن شاگردی را که دوست میداشت در کنار او ایستاده دید، به مادر خود گفت: «بانو، اینک پسرت». အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version26 چون عیسی مادرخود را با آن شاگردی که دوست میداشت ایستاده دید، به مادر خود گفت: «ای زن، اینک پسر تو.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید26 وقتی عیسی مادر خود را دید كه پهلوی همان شاگردی كه او را دوست میداشت ایستاده است، به مادر خود گفت: «مادر، این پسر تو میباشد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳26 وقتی عیسی مادر خود را دید که پهلوی همان شاگردی که او را دوست میداشت ایستاده است، به مادر خود گفت: «ای زن، این پسر تو میباشد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری26 وختی عیسی به مُمِش و اُ شاگردی که خاطری شَواستَه ایدی که کنار مُمِش ووستادِن، به مُم خو ایگو: «ای زن، بیگین ایی پُسِت.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |