یوحنا 18:20 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر20 عیسی جواب داد: «همه میدانند من چه تعلیمی میدهم. من آشکارا در کنیسهها و در معبد موعظه کردهام؛ تمام سران قوم یهود سخنان مرا شنیدهاند و به کسی مخفیانه چیزی نگفتهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو20 او پاسخ داد: «من به جهان آشکارا سخن گفتهام و همواره در کنیسه و در معبد که محل گرد آمدن همۀ یهودیان است، تعلیم دادهام و چیزی در نهان نگفتهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version20 عیسی به او جواب داد که «من به جهان آشکارا سخن گفتهام. من هر وقت درکنیسه و در هیکل، جایی که همه یهودیان پیوسته جمع میشدند، تعلیم میدادم و در خفا چیزی نگفتهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید20 عیسی پاسخ داد: «من به طور علنی و در مقابل همه صحبت کردهام. همیشه در كنیسه و در معبد بزرگ یعنی در جاییکه همهٔ یهودیان جمع میشوند، تعلیم دادهام و هیچوقت در خفا چیزی نگفتهام، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳20 عیسی پاسخ داد: «من بهطور علنی و در مقابل همه صحبت کردهام. همیشه در کنیسه و در معبدِ بزرگ یعنی در جاییکه همۀ یهودیان جمع میشوند، تعلیم دادهام و هیچوقت در خفا چیزی نگفتهام، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری20 عیسی به اُ جواب ایدا: «مه وا دنیا واضح گَپ اُمزَدِن و همیشه توو عبادتگاهو و توو معبد که همۀ یهودیُ اُجا جمع اَبِن، تعلیم اُمدادِن. مه زَفتکایی چیزی اُمنَگُفتِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |