یوحنا 13:33 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر33 ای فرزندان من که برایم بسیار عزیز هستید، چقدر این لحظات کوتاهند. بهزودی باید شما را بگذارم و بروم. آنگاه همانطور که به سران قوم یهود گفتم، همه جا به دنبال من خواهید گشت، اما مرا نخواهید یافت و نخواهید توانست به جایی که میروم، بیایید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو33 فرزندان عزیز، اندک زمانی دیگر با شما هستم. مرا خواهید جُست و همانگونه که به یهودیان گفتم، اکنون به شما نیز میگویم که آنجا که من میروم، شما نمیتوانید آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version33 ای فرزندان، اندک زمانی دیگر با شما هستم و مرا طلب خواهید کرد؛ وهمچنانکه به یهود گفتم جایی که میروم شمانمی توانید آمد، الان نیز به شما میگویم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید33 ای فرزندان من، زمانی كوتاه با شما هستم. آنگاه به دنبال من خواهید گشت و همانطور كه به یهودیان گفتم اكنون به شما هم میگویم، آن جاییکه من میروم شما نمیتوانید بیایید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳33 ای فرزندان من، زمانی کوتاه با شما هستم. آنگاه بهدنبال من خواهید گشت و همانطور که به سران یهود گفتم، اکنون به شما هم میگویم، آن جاییکه من میروم، شما نمیتوانید بیایید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری33 ای چوکُن، یه خو دگه با شمام. جُست مه اَگَردین و همطو که به یهودیُن اُمگو، الان بهتُ اَگَم که اُجا که مه اَرَم، شما ناتونی بیِی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |