Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 11:7 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 پس از آن، به شاگردان خود فرمود: «بیایید به یهودیه بازگردیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 سپس به شاگردان خود گفت: «بیایید باز به یهودیه برویم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و بعد از آن به شاگردان خود گفت: «باز به یهودیه برویم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 و سپس به شاگردانش گفت: «بیایید باز با هم به یهودیه برویم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 و سپس به شاگردانش گفت: «بیایید باز به یهودیه برویم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

7 بعدی به شاگردُن خو ایگو: «بیِی دوبارَه به منطکه یهودیه بِرِیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 11:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی در دوران سلطنت هیرودیس، در شهر بیت‌لحم، در دیارِ یهودیه، چشم به جهان گشود. در آن زمان، چند مُغ از مشرق‌زمین به اورشلیم آمده، پرسیدند:


هنگامی که زمان بازگشت عیسی به آسمان نزدیک شد، با عزمی راسخ به سوی اورشلیم به راه افتاد.


اما وقتی خبر بیماری ایلعازر را شنید، در محلی که بود، دو روز دیگر نیز ماند.


پس از چندی، پولس به برنابا پیشنهاد کرد که بازگردند و به شهرهایی که قبلاً در آنجا موعظه کرده بودند، سر بزنند تا ببینند ایمانداران در چه حالند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ