Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 11:6 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 اما وقتی خبر بیماری ایلعازر را شنید، در محلی که بود، دو روز دیگر نیز ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 پس چون شنید که ایلعازَر بیمار است، دو روز دیگر در جایی که بود، ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 پس چون شنید که بیمار است در جایی که بود دو روز توقف نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 پس وقتی از بیماری ایلعازر باخبر شد دو روز دیگر در جایی‌که بود توقّف كرد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 ولی وقتی از بیماری ایلعازَر باخبر شد، دو روز دیگر در جایی‌که بود توقّف کرد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

6 پَ وختی شِشنُت که ایلعازَر مریضِن، دو رو دگه همو جایی که هَستَه، مُند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 11:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ابراهیم آن مکان را «یهوه یری» (یعنی «خداوند تدارک می‌بیند») نامید که تا به امروز به همین نام معروف است.


در این موقع یوسف از نزد آنها به جایی خلوت رفت و بگریست. سپس نزد آنها بازگشت و شمعون را از میان آنها انتخاب کرده، دستور داد در برابر چشمان برادرانش او را در بند نهند.


با این حال، خداوند هنوز منتظر است تا به سوی او بازگشت نمایید. او می‌خواهد بر شما رحم کند، چون یهوه خدای با انصافی است. خوشا به حال کسانی که به او اعتماد می‌کنند.


عیسی با اینکه نسبت به مارتا و مریم و ایلعازر لطف خاصی داشت،


پس از آن، به شاگردان خود فرمود: «بیایید به یهودیه بازگردیم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ