یوحنا 11:10 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 فقط در شب است که خطر افتادن وجود دارد، چون هوا تاریک است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 امّا آن که در شب راه رود، خواهد لغزید، زیرا نوری ندارد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version10 ولیکن اگر کسی در شب راه رود لغزش خورد زیراکه نور در او نیست.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 امّا اگر کسی در شب راه برود میلغزد، زیرا در او هیچ نوری وجود ندارد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 امّا اگر کسی در شب راه برود میلغزد، زیرا در او هیچ نوری وجود ندارد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری10 ولی اُ که توو شُو راه بِرِت، سرپا اَزَنت، چونکه نور توو وجودش نین.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |