Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 10:37 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

37 اگر معجزه نمی‌کنم، به من ایمان نیاورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

37 اگر کارهای پدرم را به جا نمی‌آورم، کلامم را باور نکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

37 اگر اعمال پدرخود را بهجا نمی آورم، به من ایمان میاورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

37 اگر من كارهای پدرم را بجا نمی‌آورم، به من ایمان نیاورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

37 اگر من کارهای پدرم را به‌جا نمی‌آورم، به من ایمان نیاورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

37 اگه کاروی بَپ خو اَنجُم نادَم، پَ به مه ایمُن مَیاری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 10:37
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جواب داد: «من قبلاً به شما گفتم ولی باور نکردید. معجزه‌هایی که به قدرت پدرم می‌کنم، ثابت می‌کند که من مسیح هستم.


عیسی فرمود: «از جانب پدرم کارهای نیک بسیاری انجام داده‌ام. برای کدام یک از آنها می‌خواهید مرا سنگسار کنید؟»


آیا ایمان نداری که من در پدر هستم و او در من است؟ سخنانی که می‌گویم، از خودم نیست بلکه از پدر من است که در من ساکن است؛ و اوست که این کارها را می‌کند.


اگر من در مقابل چشمان این مردم کارهایی نکرده بودم که غیر از من کسی تا به حال نکرده بود، بی‌تقصیر می‌بودند؛ ولی اینک حتی با دیدن تمام این معجزات، باز از من و از پدرم نفرت دارند؛


«وقتی دربارهٔ خودم چیزی می‌گویم، شما باور نمی‌کنید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ