اِرمیا 51:38 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر38 بابِلیها همگی مانند شیرها خواهند غرید، و همچون شیربچگان نعره خواهند زد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو38 مردمانش جملگی همچون شیران خواهند غرّید، و بهسان شیربچگان نعره خواهند زد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version38 مثل شیران با هم غرش خواهند کرد و مانندشیربچگان نعره خواهند زد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید38 تمام مردم بابل مانند شیر میغرّند، و مانند شیر بچگان خُرناس میکشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳38 تمام مردم بابِل مانند شیر میغرّند، و مانند شیر بچگان خُرناس میکشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده38 مثل شیران با هم غرش خواهند کرد و مانند شیربچگان نعره خواهند زد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |