اِرمیا 51:20 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر20 خداوند میفرماید: «ای بابِل، تو گرز من هستی. از تو برای در هم کوبیدن قومها و نابود کردن ممالک استفاده کردهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو20 «تو گُرز و اسلحۀ جنگ من هستی! با تو قومها را در هم میشکنم، با تو حکومتها را نابود میکنم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version20 «تو برای من کوپال و اسلحه جنگ هستی. پس از تو امتها را خرد خواهم ساخت و از توممالک را هلاک خواهم نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید20 خداوند میگوید: «ای بابل تو پُتکی هستی در دست من و سلاحی برای جنگ. من از تو برای درهم کوبیدن ملّتها و سلطنتها استفاده کردم، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳20 خداوند میگوید: «ای بابِل، تو پُتکی هستی در دست من و سلاحی برای جنگ. من از تو برای درهم کوبیدن ملّتها و سلطنتها استفاده کردم အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده20 تو برای من گُرز و اسلحه جنگ هستی. با تو قومها را خُرد خواهم ساخت با تو ممالک را هلاک خواهم نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |